緑の光線

Top Page › Category - 語学のこと
2019-07-06 (Sat)

「相変わらず」という言葉の使い方。

「相変わらず」という言葉の使い方。

昨日書いたSE7ENのコンサート記事に関連するのですが・・・SE7ENは、日本語話せますが、さすがにずっと使っているわけではないので、やっぱり日本語忘れちゃいます。でも、コンサートのMCは、すべて日本語です。で、この日本語がちょっぴり変なんだけど、それがまた可愛かったりします💛今年日本デビュー14周年という話題に触れて・・・・「ぼくが日本でデビューして14年になります。14年のあいだ、あいかわらずぼくをおう...

… 続きを読む

昨日書いたSE7ENのコンサート記事に関連するのですが・・・
SE7ENは、日本語話せますが、さすがにずっと使っているわけではないので、やっぱり日本語忘れちゃいます。でも、コンサートのMCは、すべて日本語です。で、この日本語がちょっぴり変なんだけど、それがまた可愛かったりします💛

今年日本デビュー14周年という話題に触れて・・・・
「ぼくが日本でデビューして14年になります。14年のあいだ、あいかわらずぼくをおうえんしてくれて・・・」と、ここまで話したとき、会場からくすくす笑い声が・・・・

「えっ? おかしい? あいかわらずじゃない?」と、会場の反応にとまどうSE7EN。
会場から、「『あい』がいらない」という声があがります。
「えっ? あいがいらないの? そっか。じゃあもういっかいね」といって、
「ぼくが日本でデビューして14年になります。14年のあいだ、か・わ・ら・ずぼくをおうえんしてくれてありがとうございます」
会場からは「お~~~~~」と拍手がおこりました。

確かに、「相変わらず応援してくれる」は、ちょっと違和感を感じるかな~~~
でも・・・よくよく考えると、別に「相変わらず応援してくれる」でもいいんじゃないかなという気もします。
私の手元にある辞書をひいてみると、
「相変わらず:以前と同じさま」 とあります。
以前と同じように僕を応援してくれる、という意味でOKだと思うのですが。

ネットで「相変わらず」を検索してみると、ビジネスの場や目上の人には避けた方がよい表現だとありました。確かにそうかもしれませんね。

それに、「相変わらず」って、否定的な場面でもよく使われますよね。
「以前と変わりない」つまり「進歩がない」ときなんかに、
「あなたって、相変わらず無愛想ね」のように。

私が想像するに、SE7ENは、韓国語の여전히を言いたかったんじゃないかな~~
여전히を辞書で引くと「相変わらず」が一番に書いてあるからね。

いや~~~日本語は難しいね。
SE7ENのおかげで、ひとつの言葉についてあれこれ考えることができました!

スポンサーサイト



No Subject * by おんだなみ
確かに、「相変わらず」は、いい意味での変わらずでは無い印象ですよね。
日本語は、難しい~
でも、そんな間違いもSE7ENなら許せる?

おんだなみさん * by green
もちろん許せますよ!
そういうところも含めて好きなんです^^

2019-03-07 (Thu)

気づけば、勉強を始めて15年近く・・

気づけば、勉強を始めて15年近く・・

最近ここで書いてはいませんでしたが、韓国語の勉強は細々と続けています。韓国語教室もちゃんと通っていますよ。気が付けば14年以上も韓国語と関わりを持ち、そのおかげで聞き取り能力はだいぶんあがったように思います。一番得意なのは聞き取り、そして一番苦手なのが、話すことかな💦聞き取り能力があがったのは、ほぼドラマのお陰でしょう。現代もののドラマだったら、字幕がなくても楽しめるようになりました。(時...

… 続きを読む

最近ここで書いてはいませんでしたが、韓国語の勉強は細々と続けています。
韓国語教室もちゃんと通っていますよ。
気が付けば14年以上も韓国語と関わりを持ち、そのおかげで聞き取り能力はだいぶんあがったように思います。
一番得意なのは聞き取り、
そして一番苦手なのが、話すことかな💦

聞き取り能力があがったのは、ほぼドラマのお陰でしょう。
現代もののドラマだったら、字幕がなくても楽しめるようになりました。
(時代劇はまだまだ・・・半分聞き取れるくらいかな)

先日、Gyaoで、『冬のソナタ』が配信されていたので、久しぶりに見てみたところ、
『冬のソナタ』は、ほぼ完璧に聞き取れました。
これには自分でもびっくり!
このドラマは、言葉遣いが綺麗で(今どきの流行言葉とか、乱れた言葉遣いとか、そういうものがない)
わりとゆっくり目にしゃべってくれるので、聞き取りやすい、というのもあります。
韓国語教材としても、ぴったりのドラマじゃないでしょうか・・・

余談ですが、Gyaoで配信された『冬のソナタ』ですが、誤訳がありまして・・・
ミニョンがタロットカードを選び、自分の選んだカードの意味を、女性に尋ねるシーンです。
そのとき、女性が「운병의 수레바퀴」(ウンミョンエスレパッキ)(運命の車輪)と答えるのですが、
そこについた字幕が「運命のちりとり」だったんです。
運命のちりとり???
タロットカードの絵は、車輪に見えたけど・・・運命のちりとりって、どういうこと??
って、思ってよくよく調べてみたら、
韓国語の「ちりとり」と「車輪」、発音がすごく似ているんですね。
ちりとりは、쓰레받기(スレパッキ)、
車輪の수레바퀴(スレパッキ)と、発音が似ているようで、違うんですよ。
こんな間違いにも気づけるようになりました。

言語が違うと、その言語にはある言葉でも、他の言語ではそれに相当する言葉ない、ってことありますよね。
日本語と韓国語の間にも、そういうものが多々ありまして、
ドラマの字幕で、その言語間の隙間?みたいなものを、いかにうまく自然に表現し、視聴者に正確に伝えることは、とても難しいとだと思います。 あ~~この訳、苦労したんだろうな~~って思うことも度々あります。

韓国語の勉強を始めた当初は、全くの独学で、
最初は、図書館で適当に本を借りて、いろんな本を読んだり、そこに書いてあることを必死でノートに写したり・・
そして、最も役に立ったのは、NHKのラジオテキストですね。
これが最初に買ったラジオテキスト、2004年9月号です。























野間秀樹先生の応用編は、内容がとてもおもしろく、今読んでも役に立つことがぎっしり詰まっています。
実は今、野間秀樹先生が書かれた、とっても難しい本を読んでいます。
そして、野間秀樹先生のお話を聞く機会も持てました。
後日、このお話もここで書きたいと思います。

Yahooブログが終了すると聞いて、なんとなく、ブログを始めた当初を振り返ってみたくなり、
こんな記事を書いてみました。

No title * by つ_303
すばらしいですね。私は勉強サボりまくりです。まだドラマも理解できない!継続は力なんですね!!!見習います(╹◡╹)

No title * by Tatsu
僕も15年前は結構、やる気ありましたが徐々に興味が薄れてもうまったく勉強していません。
でも、勉強していたおかげでブログ仲間に出会えたので良かったなと思います。出
それにしてもgreenさんの韓国語レベルはもうプロ級ですね。

No title * by green
つ303さんは、実際に韓国の方とお話機会が多いですよね。実践力があると思います。
私は会話が全然ダメなんです・・・伝えたいことをきちんと伝えられなくて・・・
話す力を身につけたいです。

No title * by green
Tatsuさんとの出会いも、韓国語だったでしょうか・・・
15年もやってると、少しは上達したかな~~と思いますが、プロ級なんて!まだまだです^^;

No title * by おんだなみ
大好きな映画やドラマを、その国の言葉で聞き取れるのは感動ですね。
続ける事は、難しいですが15年も続いてるのは、凄い事です。
韓国語の勉強と、ブログの期間が同じ位なんですね。

No title * by green
おんだなみさん、お返事遅れました。
最近聴きとれる割合が増えてきて、少しは実力がついてるのかな~~と実感できるようになりました。気が付けば15年!こんなに続くなんて自分でもびっくりです。
ブログも結構続きましたね^^

No title * by はなまめ
ドラマのリスニングが出来る何ですごいですね!
15年、コツコツ続けてこられた成果ですね~
これからも楽しく韓国語、続けてくださいね~

No title * by green
はなまめさん、こんなに長く続けられるとは思ってませんでした。
ドラマ好きが功を奏したようです^^

2017-02-22 (Wed)

神楽坂に行き、そして神保町へも・・・

神楽坂に行き、そして神保町へも・・・

先日、韓国語教室のみなさんと一緒に、神楽坂&神保町を散策しました。神楽坂は昔一度行ったことがあるくらいで、ゆっくり歩いたことがなかったので、とても楽しみにしていました。写真を全然撮ってないので、どんな街並みなのかをお伝えできないのですが💦(あ~~新しいカメラが欲しい)ただ歩くだけでもとっても楽しめる街でした。お食事処、和菓子屋さん、雑貨屋さん、いろんなお店が並んでいます。大通りから、小道に...

… 続きを読む

先日、韓国語教室のみなさんと一緒に、神楽坂&神保町を散策しました。
神楽坂は昔一度行ったことがあるくらいで、ゆっくり歩いたことがなかったので、
とても楽しみにしていました。

写真を全然撮ってないので、どんな街並みなのかをお伝えできないのですが💦
(あ~~新しいカメラが欲しい)
ただ歩くだけでもとっても楽しめる街でした。
お食事処、和菓子屋さん、雑貨屋さん、いろんなお店が並んでいます。
大通りから、小道に入ると、普通の住宅が並んでいるのですが、
よ~~~く見ると、隠れ家的な食事処だったり、料亭だったり、BAR だったり、喫茶店だったり・・・
古いお家がほとんどなのですが、なんとも言えない風情があって、
建物を見て回るだけでも楽しいです。
特に店舗を構えているわけでもない普通の住宅であっても、
庭先の飾りや、植物の植え方なんかが、おしゃれなんですよね。
たくさんの観光客の方が歩くから、おもてなしの気持ちを込めてるのかな・・なんて。

そんな住宅街の中で見つけた、小さな雑貨屋さんで、
こんな素敵な色のコーヒーカップを買いました。


これは、もう色に一目ぼれでした。
神楽坂記念のコーヒーカップです。












そして、次は神保町へ・・・
お目当ては、韓国語の書籍を専門に置いている、チェッコリ というブックカフェです。
http://www.chekccori.tokyo/ (お店の公式サイトです)
以前からずっと行きたいと思っていて、ようやく行くことができました。

みなさんで、韓国伝統茶と、韓国餅をいただきました。
おいしかった~~~~

せっかくだから、何か本を買って帰りたいと思っていたので、
先生がお薦めしてくれた、
ハン・ガンという女性作家の『菜食主義者』という本を買いました。
















この作家さん、この『菜食主義者』で、イギリスのマン・ブッカー賞という文学賞を受賞されたんですね。
私と年齢の近い女性が書いた小説、どんな小説なんだろう・・・
(最後まで読めるかどうか心配ですが・・毎日少しずつコツコツ読むつもりです)
カン(강)って、男の人っぽい名前ですよね。
先生にペンネームですかって、聞いたら、本名だとのこと・・・・
お父さんも小説家らしいです。

このチェッコリでは、いろんなイベントも行われているようなので、
家のこもってばかりいないで、こういうイベントにも参加してみようかな~~~

神楽坂&神保町、とっても楽しい、充実した小旅行となりました。
たまには、お出かけもいいよね!
いろいろと刺激されちゃいました!

2016-11-25 (Fri)

TOPIKの結果が出ました。

TOPIKの結果が出ました。

先月受けた、第48回韓国語能力試験(TOPIK)の結果が出ました。非常に見づらいですが・・・・書き取り  48点聞き取り  92点読解    80点合計   220点というわけで、5級に合格しました。あと10点あれば6級に合格できたのにな~~~な~~んて・・・いやいや、ぎりぎりで合格してもね・・・これが今の私の実力なのだと、真摯に受け止め、さらに努力いたします。それにしても書き取りの点数の低さ・・・これ...

… 続きを読む

先月受けた、第48回韓国語能力試験(TOPIK)の結果が出ました。

非常に見づらいですが・・・・

書き取り  48点
聞き取り  92点
読解    80点
合計   220点

というわけで、5級に合格しました。

あと10点あれば6級に合格できたのにな~~~

な~~んて・・・いやいや、ぎりぎりで合格してもね・・・
これが今の私の実力なのだと、真摯に受け止め、
さらに努力いたします。
それにしても書き取りの点数の低さ・・・
これからは、作文重視で頑張らないと!!


ところで、結果発表は、11月24日の午後3時だったようなのですが、
昨日の夜から、何度も成績確認を試みても、ちっとも進まずやきもきしていました。
成績を確認するためには、韓国仕様のセキュリティーソフトをダウンロードしなくてはならないのですが、
それが全然うまくいかなくて・・・
どうやら、パソコンのセキュリティが高くて、ダウンロードをロックしている模様・・・
パソコンのセキュリティのレベルを下げればいいのでは・・・とあれこれやってみるものもうまくいかず・・・

というわけで、長男にお願いしました。
すると、長男は、「一時的にセキュリティーのガードをストップさせればいいんだよ(みたいなこと)」を言って、
ささっと韓国のセキュリティソフをダウンロードしてしまいました。
息子のお陰で結果確認できたというわけ。
こういうときに役に立つ~~~~

No title * by つ_303
おめでとう!!すごい得点ですね!書き取りが普通にできれば6級。もうネイティヴ並みですね!!!私も頑張らねば(๑・̑◡・̑๑)

No title * by まぁちゃん
こんにちはっ!!
わぁ!!すごいです!!
おめでとうございます♬
私はまだまだ4級合格で喜んでいるので、次は5級目指して頑張りたいですけど、最近水泳ばかりで(^^;;
次はいつ受けれるかわかりません。。でもまた頑張らなきゃって思わせてもらいましたー!ありがとうございます!!

No title * by はなまめ
おめでとうございます!
こうやって試験を受けるだけでも凄いです~~。
地道に努力を続けてこられた甲斐がありましたね

No title * by green
つ303さん、ありがとうございます。
いやいやこれが・・・一番苦手なのは話すことかもしれません。
5級はとれても、コミュニケーションがとれなくては意味ないですもんね。さらに頑張ります!」

No title * by green
まあちゃんさん、ありがとうございます。
水泳も韓国語も同時に頑張られているんですよね!!
次回5級は余裕でしょう~~~~
お互い、さらに精進しましょ♪

No title * by green
はなまめさん、ありがとうございます。
韓国語との付き合いも、かれこれ10年ほどとなりました。
こんなに続くとは自分でも思ってなかったです。
コツコツ頑張ります!

No title * by Tatsu
5級合格おめでとうございます。
僕はとっくに勉強をやめてしまったので頭の下がる思いです。
今は仕事もプライベートも結構大変なので韓国語の勉強までは手が回りませんが、また余裕が出来たら少しずつでも再開したいなと思っています。
次は6級合格目指して頑張って下さい。^^

No title * by green
Tatsuさん、ありがとうございます。
なぜか韓国語はやめずに続けています。多分ドラマを見てるから、その延長で、という理由もあるのですが・・・
そうですね!ここまできたら、6級まで頑張ろうと思っています。

2016-10-13 (Thu)

TOPIKが近づいてきました。

TOPIKが近づいてきました。

いよいよ今度の日曜日は、TOPIK(韓国語能力試験)です。今更、ジタバタしても仕方ないと思いつつ、それでもジタバタしているところです私が今回受けるのは、TOPIKⅡの方なのですが、いやいや、問題が難しい!しかも多い!!時間内にすべての問題を解けるかどうかが、そもそも疑問です。それに、集中力を保つ自信もありません。そして、最大の難関が、書き取り(作文)です。一番大きな問題なんか、700字の文章を書かなくて...

… 続きを読む

いよいよ今度の日曜日は、TOPIK(韓国語能力試験)です。
今更、ジタバタしても仕方ないと思いつつ、それでもジタバタしているところです

私が今回受けるのは、TOPIKⅡの方なのですが、
いやいや、問題が難しい!しかも多い!!
時間内にすべての問題を解けるかどうかが、そもそも疑問です。
それに、集中力を保つ自信もありません。

そして、最大の難関が、書き取り(作文)です。
一番大きな問題なんか、700字の文章を書かなくてはいけません。
韓国語の能力以前に、何をどう書くかを決める、そのための予備知識が必要です。
つまり、社会で問題になってることなどにも敏感になって、それに関する言葉を蓄えておく必要があります。
今回ほど、小論文の添削という仕事をやっててよかったと思ったことはありません。
いつも添削していた私が、まさか書く立場に立たされるとは・・・・

今回目指すのは、5級合格ですが、どうせなら、いっぺんに6級まで合格してしまいたい(><)
ま、これはかなり実現が難しいですが・・・

今日、明日、あさってと、ひたすら韓国語に向き合って、頭の中に詰めるだけ詰めていきたいと思います。
(昨日も、ひたすら韓国語を書きまくっていました)
が、がんばりま~~~~す
No title * by まぁちゃん
わぁー!!
頑張ってください。
私は今年の春に受験したので次はまた来年の春にしようと思っています。その時は私も5級目指しますー!!寒くなったので体調管理も気をつけてくださいねー!

No title * by green
まぁちゃんさん、ありがとうございます!!
まぁちゃんさんは、5級まであとわずかだったんですよね!
次回は5級どころか、6級も狙えるのでは??
ラストスパート、頑張りまっす!