緑の光線

Top Page › 語学のこと › 韓国語で書く日記。
2012-02-12 (Sun)  10:16

韓国語で書く日記。

私が通っている韓国語教室、昨年の11月だったかな、
突然先生が変わったんです。
以前の先生は、生徒のみなさんの希望に沿うような、つまり、あまり難しいことを要求せずに(笑)
「楽しく」をモットーに、わりと緩く(笑)授業を進めてこられました。
他の生徒さんは「楽しい時間を過ごしたい」ことが第一の目的でした。
 
ところが、新しい先生(ちなみに男の先生、29歳)は、かなり熱心な先生で、
「みなさんの韓国語の実力をあげたい!!」という気持ちが強い先生です。
楽しい時間を過ごすことはもちろんですが、なるべく韓国語を使う機会を与えてくれ、
「話す」「聞く」力を身につけてもらおうと、いろんな工夫をしてくれます。
ちょうど中級の「基礎」から、中級の「上」へと教科書も変わったせいもあり、
先生が変わってから、およそ半分くらいの生徒さんが辞めてしまいました。
先生のあまりの熱心さと、「難しくてついていけない」という気持ちからだと思います。
 
でも、私は、この新しい先生にとても感謝しています。
前よりも「韓国語で話さなきゃ」という気持ちが強くなったし、
何よりも、フィソンに手紙を書くことが出来たのも、先生が背中を押してくれたおかげなのです。
 
そして、今度は日記の添削もしてくれるようになりました。
「強制ではありませんが、とにかく文章を書きましょう!僕が添削しますよ~~」と言ってくれたので、
私は早速ノートを用意。
日記形式で文章を書いて、先生に添削してもらっています。
 
これまでも、何度か「韓国語日記」にトライしましたが、
やっぱり、自分だけでは、どうしても「三日坊主」に
終わってしまうのです。
しかし、先生が添削してくれるとなると、
俄然やる気が出ます。
誰かが読んでくれると思うと、やっぱり気持ちも違って
きますよね。
 
先生に添削してもらうことで、「文法的には決して間違って
なくても、こういう表現は韓国語では使わない、不自然」
な文章をチェックしてもらえます。
 
例えば・・・
「風邪に負けないように」を、私は감기에 지지 않도록 と表現したのですが、
韓国語では、감기에 지다(風邪に負ける) という表現は使わず、
김기에 걸리지 않도록 とするのが自然なんだそうです。
言語が違うと、対応しそうな言葉であっても、使われ方が違うんですよね~~
こういうのって、実際に使ってみないと、わからないですよね。
やっぱり「体験する」ことは大事ですね。
 
日記と言っても、疑問に思っていることを質問してみたりして、
ノートを有効活用しています。
 
先生、ほんとうにありがとう!!
この感謝の気持ちを、今週提出するノートに書こうと思っています。
スポンサーサイト



最終更新日 : 2019-06-08

No title * by 龍香
わぁ、グリちゃんすごいなぁ。あたしは飽きっぽいからちょっとできるようになると、おーしまいちゃんちゃんになっちゃうのよねえ。追求しない性格で。変なとこはいつまでも引きずるくせに。

先生とも相性ってあるものね。はじめが前のような先生で、レベルアップしたい今が新しい先生でよかったね。がんばってね!

いつか、グリちゃんの韓国旅行記の記事がよめますようにふれー、ふれーグリちゃん

No title * by はなまめ
同じ教室の生徒さんでも、教室に求めるレベルや厳しさ度は違うので、先生が代わると生徒さんが入れ替わるのも仕方ないですね・・・
greenさんにとっては、とってもいい先生みたいで、韓国語のレベルアップも出来そうで、これからが楽しみですね~

No title * by Tatsu
添削までしてくれる先生がいると俄然これは活用しない手はないですもんね。
活用すればするほど月謝のお得感が増すというもの、と僕なら思います。^^
出来れば日本語を書く感覚で韓国語の文章を書けるようになれるといいですね。

No title * by なっちゃん
凄いね~っ! もうそんなレベルに迄なっちゃってるん?(笑)

娘が高校入学して早々、自分が尊敬する人物等を、
全文英語で、しかも長文の作文で説明する課題が何度かあったんだけど、
帰国子女ならともかく、日本の中学を卒業したレベルでは、かなり苦労したみたいです^^;

そう思うと、自分の思いをまんま韓国語で書いて伝えられる様になる事は、
本当に素晴らしいと思うわ♪

添削してくれる先生が居るのは有り難いし、ちゃんと見てくれる事で自信にも繋がるよね!
今、韓国語日記を書くのが、楽しみで仕方ないんじゃない?o(*⌒ー⌒)o
大変そうだけど、これなら努力とも苦労とも感じずに、頑張れそうだね?(笑)

No title * by -
いい先生に巡り合えてよかったですね♪
みなさんもおっしゃってますが、添削までしてくださるなんて、
ほんとに熱心でありがたいですよね!

韓国語で、日記なんてすごいな~って思います。
これからも、頑張ってくださいね(^o^)丿

No title * by green
ママさん、応援してくれてありがとう!
ママさんはどんどん新しいことに挑戦できるから、そこがすごいと思うよ!!
私は一度やり始めると、なかなかやめられない性格なのかな(笑)
韓国旅行記、書きたいな~~~
そんな日がやって来ますように!!

No title * by green
はなまめさん、そうなんですよ~~~
求めているものや、レベルが違うので、先生もやりづらいところが
あると思います。
「先生の情熱に負けたわ~~」と逆にやる気をもらった生徒さんもいらっしゃいます。(私もそのひとりですが)
折角教室に通っているので、実力あげたいです!!

No title * by green
Tatsuさん、月謝も決して安くはないですからね。
やはり、「何かを得たい」です。
授業の時間に聞けなかったことなんか、このノートを活用したいと思っています。
すらすら韓国語が出てくるようになればいですが、
まだまだです!!

No title * by green
なっちゃん、母語ではない言語で気持ちを伝えるのって、ほんとに難しいよ・・・
使い方間違えて、相手に誤解を与えるのも嫌だしね・・・
でも、それを恐れていると上達しないっていうのもあるけどね。
なるべく、まんまの気持ちを表現できるようになるといいのだけれでど、そのためには、やっぱり勉強が必要です!!
日記、ばんばん書いて、書くことに少しでも慣れていきたいと思います!!

No title * by green
ひまわりさん、先生も、授業以外に時間をとられるわけですから、
たいへんだと思います。
先生自身も大学院の学生さんなので、自分の勉強がありますからね。
だけど、とても熱心に見てくださるので、こちらも頑張ろう!という
気になれます^^

No title * by -
こんばんは~韓国語の日記ですかぁ~凄いですね。
そうそう娘が留学先で毎日英語で日記をつけている、と言ってました。
やはり勉強になるのでしょうね。
私は日本語でも書いていない(>_<)ちょっとあやかりたいです。

No title * by green
sakuraさん、日記は文章を書く練習には持ってこいなのかもしれませんね。実際に書いて、それを人に読んでもらうというのは、ほんとうに勉強になります。
娘さんも頑張ってらっしゃるのですね^^
私は、ブログが日本語の日記の変わりです!

Comment







管理者にだけ表示を許可

No title

わぁ、グリちゃんすごいなぁ。あたしは飽きっぽいからちょっとできるようになると、おーしまいちゃんちゃんになっちゃうのよねえ。追求しない性格で。変なとこはいつまでも引きずるくせに。

先生とも相性ってあるものね。はじめが前のような先生で、レベルアップしたい今が新しい先生でよかったね。がんばってね!

いつか、グリちゃんの韓国旅行記の記事がよめますようにふれー、ふれーグリちゃん
2012-02-12-13:15 * 龍香 [ 編集 ]

No title

同じ教室の生徒さんでも、教室に求めるレベルや厳しさ度は違うので、先生が代わると生徒さんが入れ替わるのも仕方ないですね・・・
greenさんにとっては、とってもいい先生みたいで、韓国語のレベルアップも出来そうで、これからが楽しみですね~
2012-02-12-18:07 * はなまめ [ 編集 ]

No title

添削までしてくれる先生がいると俄然これは活用しない手はないですもんね。
活用すればするほど月謝のお得感が増すというもの、と僕なら思います。^^
出来れば日本語を書く感覚で韓国語の文章を書けるようになれるといいですね。
2012-02-12-20:17 * Tatsu [ 編集 ]

No title

凄いね~っ! もうそんなレベルに迄なっちゃってるん?(笑)

娘が高校入学して早々、自分が尊敬する人物等を、
全文英語で、しかも長文の作文で説明する課題が何度かあったんだけど、
帰国子女ならともかく、日本の中学を卒業したレベルでは、かなり苦労したみたいです^^;

そう思うと、自分の思いをまんま韓国語で書いて伝えられる様になる事は、
本当に素晴らしいと思うわ♪

添削してくれる先生が居るのは有り難いし、ちゃんと見てくれる事で自信にも繋がるよね!
今、韓国語日記を書くのが、楽しみで仕方ないんじゃない?o(*⌒ー⌒)o
大変そうだけど、これなら努力とも苦労とも感じずに、頑張れそうだね?(笑)
2012-02-12-21:22 * なっちゃん [ 編集 ]

No title

いい先生に巡り合えてよかったですね♪
みなさんもおっしゃってますが、添削までしてくださるなんて、
ほんとに熱心でありがたいですよね!

韓国語で、日記なんてすごいな~って思います。
これからも、頑張ってくださいね(^o^)丿
2012-02-12-21:24 * - [ 編集 ]

No title

ママさん、応援してくれてありがとう!
ママさんはどんどん新しいことに挑戦できるから、そこがすごいと思うよ!!
私は一度やり始めると、なかなかやめられない性格なのかな(笑)
韓国旅行記、書きたいな~~~
そんな日がやって来ますように!!
2012-02-12-22:26 * green [ 編集 ]

No title

はなまめさん、そうなんですよ~~~
求めているものや、レベルが違うので、先生もやりづらいところが
あると思います。
「先生の情熱に負けたわ~~」と逆にやる気をもらった生徒さんもいらっしゃいます。(私もそのひとりですが)
折角教室に通っているので、実力あげたいです!!
2012-02-12-22:29 * green [ 編集 ]

No title

Tatsuさん、月謝も決して安くはないですからね。
やはり、「何かを得たい」です。
授業の時間に聞けなかったことなんか、このノートを活用したいと思っています。
すらすら韓国語が出てくるようになればいですが、
まだまだです!!
2012-02-12-22:31 * green [ 編集 ]

No title

なっちゃん、母語ではない言語で気持ちを伝えるのって、ほんとに難しいよ・・・
使い方間違えて、相手に誤解を与えるのも嫌だしね・・・
でも、それを恐れていると上達しないっていうのもあるけどね。
なるべく、まんまの気持ちを表現できるようになるといいのだけれでど、そのためには、やっぱり勉強が必要です!!
日記、ばんばん書いて、書くことに少しでも慣れていきたいと思います!!
2012-02-12-22:34 * green [ 編集 ]

No title

ひまわりさん、先生も、授業以外に時間をとられるわけですから、
たいへんだと思います。
先生自身も大学院の学生さんなので、自分の勉強がありますからね。
だけど、とても熱心に見てくださるので、こちらも頑張ろう!という
気になれます^^
2012-02-12-22:36 * green [ 編集 ]

No title

こんばんは~韓国語の日記ですかぁ~凄いですね。
そうそう娘が留学先で毎日英語で日記をつけている、と言ってました。
やはり勉強になるのでしょうね。
私は日本語でも書いていない(>_<)ちょっとあやかりたいです。
2012-02-19-21:29 * - [ 編集 ]

No title

sakuraさん、日記は文章を書く練習には持ってこいなのかもしれませんね。実際に書いて、それを人に読んでもらうというのは、ほんとうに勉強になります。
娘さんも頑張ってらっしゃるのですね^^
私は、ブログが日本語の日記の変わりです!
2012-02-20-21:44 * green [ 編集 ]