緑の光線

Top Page › ドラマのこと › 台湾版「イタズラなkiss」再視聴して。
2012-03-25 (Sun)  11:18

台湾版「イタズラなkiss」再視聴して。

またそのドラマの話~~~???とつっこまれそうですが、
書かせていただきます!!
 
2回見ても、やっぱり何度も泣いちゃいました。
これほど感情移入のできるドラマはありません。
確かに、粗っぽいところはあるんですよ~~
雨の降らせ方とかね。撮影中のノイズとかね。
琴子ちゃんのまぬけさ加減とかね。
 
ただ、琴子ちゃんの一途な想い、理屈抜きに「入江くんが好きなの!!」って想いが、
ほんとうに伝わるんですよ。
 
大好きなシーンは、ほんとうにたくさんありますが・・・・
例えば、 入江くんが、自分の将来のことについて、お父さんについ生意気な口をたたいてしまって、
お母さんが、入江くんをぶってしまって・・・・家を飛び出した入江くんを、琴子ちゃんが必死に探すシーン。
スリッパを履いたまま、「入江く~~~ん、入江く~~~ん」と泣きながら探して、
陸橋の真ん中に立つ入江くんを見つけて、そばにかけよるものの、たいして、気のきいた言葉も
かけてあげられなくて・・・・
そんな琴子ちゃんに向かって、入江くんが、「俺、医者になろうと思う」ってポツリと言うシーン。
そして、その時、陸橋の下を、電車がゴ~~~~~って音を立てて走っていくの。
 
このシーン、ほんと好きなんだよね。
医者になろうって夢を持てたのは、琴子ちゃんのおかげだし、
だからこそ、「医者になりたい」という夢を、最初に打ち明けたのが、琴子ちゃんだったんだよね。
 
それから、やっぱり金ちゃんの優しさです。
ドラマの27話、28話あたりは、金ちゃんの優しさが、ほんとうに切なくって、泣けます
入江くんの婚約が決まりそうで、落ち込んでいる琴子ちゃんを見て、
なんとか笑わせてあげようとする金ちゃん。
おもしろい話をしてあげたところで、琴子ちゃんの気持ちは晴れないことはわかっていても、
めげずに頑張る金ちゃん。
そんな姿がすごく切ない。
 
金ちゃんって、動物が好きなんだよね。
動物園に行って、動物見ながら、「可愛いな~~可愛いな~~」って。
それが、金ちゃんなんだよね。
 
きりんの上で「結婚しよう」って言うシーン、ここもかなり胸が締め付けられます
 
そしてやっぱりお店でのプロポーズのシーン。
琴子ちゃんのために一生懸命料理作って、指輪も用意して、
こんなことは決してしてくれないであろう入江くんを忘れるためにも
金ちゃんを受け入れなきゃと自分に言い聞かせるものの、どうしても出来ない琴子ちゃん。
 
そんな琴子ちゃんに、どうしてもキスできない金ちゃんの優しさ。
あのシチュエーション、無理矢理キスしようと思えばできたのかもしれないけど、
それができないのが、金ちゃんの優しさなんだよね。
金ちゃん、素敵だったよ~~~~
 
このドラマについて語れ、と言われれば、いつまででも語ってしまいそうですが、
ここら辺でやめます。
また、いつか書いちゃうかもしれません。
 
実は今、韓国版「イタズラなkiss」を見ていますが、
正直に言って、ピンときません
台湾版とは比べないようにして、これは別物なのだと言い聞かせて見ていますが、
心が惹かれないのです。
ドラマを見ながら眠くなってしまうこともあるほどです。
(なぜなんだろう~~~??)
今8話まで見たところですが、これから胸きゅんな展開になることを大いに期待します!!
スポンサーサイト



最終更新日 : 2019-06-08

No title * by momo
おはようございます♪

「イタズラなkiss」はやはり台湾版!同じ意見です。
韓国版も原作を外して考えればそれはそれでいいドラマだと思いますが、原作のイメージから考えれば台湾版が一番合っています。
あの冷たい目と高圧的なイメージ。。。。。でも本当は優しい♪
琴子ちゃんでなくてもドキドキします^^

韓国版はやはり優しすぎますし、ストーリーも随分はしょっちゃってますね。
特に結婚後は「えっ???」と思っている間に終わっちゃいました。
紀子ママは台湾、韓国、甲乙つけ難いですね。
密かな紀子ママファンの私はどちらも満足で大好きです♪
金ちゃんはどちらも素敵ですがやはり私もgreenさんと一緒で台湾版のほうが温かい感じで好きです。
原作の金ちゃんとは二人ともかけ離れてますけど^^;
(原作の金ちゃんはカッコよくないですので)

わたしもつい「イタキス」の話になると語ってしまいます。
長くなってしまい失礼しました~♪

No title * by green
ももさん、gayoで、台湾版イタkissⅡの配信が始まり、これもまた見ちゃうつもりです。
最初に見たのが台湾版で、それが非常によかったせいもあって、どうしても、韓国版しっくりきません^^;
入江くんの冷たさ&優しさのバランス加減がどうもうまく表せていないような気がして・・・・
韓国版の入江くんは、言葉はかなりきついんだけど、キム・ヒョンジュンくんの表情が今ひとつ一辺倒で・・・
やっぱりジョセフの方が、クールなまなざし中にも、ふと優しい表情を見せるところがあったりして、そこがきゅんきゅんしますよね。

私もママはどちらも好きです!!
韓国版の金ちゃん、これからどれだけよい見せ場を作ってくれるのか、今から楽しみです^^
私もついついまた語ってしまいました^^;

Comment







管理者にだけ表示を許可

No title

おはようございます♪

「イタズラなkiss」はやはり台湾版!同じ意見です。
韓国版も原作を外して考えればそれはそれでいいドラマだと思いますが、原作のイメージから考えれば台湾版が一番合っています。
あの冷たい目と高圧的なイメージ。。。。。でも本当は優しい♪
琴子ちゃんでなくてもドキドキします^^

韓国版はやはり優しすぎますし、ストーリーも随分はしょっちゃってますね。
特に結婚後は「えっ???」と思っている間に終わっちゃいました。
紀子ママは台湾、韓国、甲乙つけ難いですね。
密かな紀子ママファンの私はどちらも満足で大好きです♪
金ちゃんはどちらも素敵ですがやはり私もgreenさんと一緒で台湾版のほうが温かい感じで好きです。
原作の金ちゃんとは二人ともかけ離れてますけど^^;
(原作の金ちゃんはカッコよくないですので)

わたしもつい「イタキス」の話になると語ってしまいます。
長くなってしまい失礼しました~♪
2012-03-30-10:25 * momo [ 編集 ]

No title

ももさん、gayoで、台湾版イタkissⅡの配信が始まり、これもまた見ちゃうつもりです。
最初に見たのが台湾版で、それが非常によかったせいもあって、どうしても、韓国版しっくりきません^^;
入江くんの冷たさ&優しさのバランス加減がどうもうまく表せていないような気がして・・・・
韓国版の入江くんは、言葉はかなりきついんだけど、キム・ヒョンジュンくんの表情が今ひとつ一辺倒で・・・
やっぱりジョセフの方が、クールなまなざし中にも、ふと優しい表情を見せるところがあったりして、そこがきゅんきゅんしますよね。

私もママはどちらも好きです!!
韓国版の金ちゃん、これからどれだけよい見せ場を作ってくれるのか、今から楽しみです^^
私もついついまた語ってしまいました^^;
2012-04-01-09:39 * green [ 編集 ]